Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsServisch

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...
Tekst
Opgestuurd door Cinderella
Uitgangs-taal: Turks

merhaba Marija,
görüşmeyeli iyimisin?seni görmeye Kosova ya geleceğim.bilmeni isterim ki benim büyük kardeşim de Zagrep te elçilikte çalışmakta.Zagrep e geldiğimde sana nasıl ulaşabilirim?beni ara lütfen.
kendine çok iyi bak seni öptüm.

kosova ya senin için geleceğim.
(BÄ°RTANEM)

Titel
Hi Marija, are you doing well since we last met?
Vertaling
Engels

Vertaald door epaksoy
Doel-taal: Engels

Hi Marija, are you doing well since we last met? I will come to Kosovo to see you. I want you to know that my elder brother is working at the embassy in Zagreb. How can I reach you when I come to Zagreb. Please call me. Take good care. kisses.

I will come to Kosovo for you.
(my sweetheart)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 10 juni 2007 16:37