Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsServisch

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
merhaba Marija, görüşmeyeli iyimisin?seni...
Tekst
Opgestuurd door Cinderella
Uitgangs-taal: Turks

merhaba Marija,
görüşmeyeli iyimisin?seni görmeye Kosova ya geleceğim.bilmeni isterim ki benim büyük kardeşim de Zagrep te elçilikte çalışmakta.Zagrep e geldiğimde sana nasıl ulaşabilirim?beni ara lütfen.
kendine çok iyi bak seni öptüm.

kosova ya senin için geleceğim.
(BİRTANEM)

Titel
Hi Marija, are you doing well since we last met?
Vertaling
Engels

Vertaald door epaksoy
Doel-taal: Engels

Hi Marija, are you doing well since we last met? I will come to Kosovo to see you. I want you to know that my elder brother is working at the embassy in Zagreb. How can I reach you when I come to Zagreb. Please call me. Take good care. kisses.

I will come to Kosovo for you.
(my sweetheart)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 10 juni 2007 16:37