Vertaling - Frans-Roemeens - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir ! | | Uitgangs-taal: Frans
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir ! | Details voor de vertaling | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée. Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Eu m-am plictisit deja de tine…M-am grăbit să te văd! | VertalingRoemeens Vertaald door kuyku | Doel-taal: Roemeens
Eu îmi fac griji pentru tine … Mă grăbesc să te văd! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 2 september 2007 21:50
Laatste bericht | | | | | 1 september 2007 18:08 | | | Eu i-mi fac gri9ji pentru tine... ma grabesc sa te vad! |
|
|