425 Uitgangs-taal Fata de zahăr Fata îi spuse că numai dacă îi aduce apa vieţii veşnice se va căsători cu el. Apa veşnică izvora dintr-un munte şi era păzită de un balaur înaripat. Fiul fierarului porni spre acel munte pentru a omorî balaurul şi a lua apa vie a vieţii veşnice. Fierarul omorî balaurul şi luă apa după care se întoarse la fată. Fata stropi florile, păsările, fluturii cu apa vie şi toate se făcuseră argint. Fierarul se întoarse în ţara lui împreună cu fata de zahăr dar parinţii lui nu mai erau. Aşa că au trăit fericiţi până la adânci bătrâneţi. britanic Gemaakte vertalingen The girl told him... | |
85 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" מל××™ לחצי למכירה, ילד ×פריק××™ כבן חמש, מוחזק בכלוב מל××™ לחצי ×©× ×” של ×‘× × ×•×ª, כל ×”×§×•× ×” מקבל טוסטר ×ž×ª× ×” Gemaakte vertalingen Advertisement | |
| |
| |
382 Uitgangs-taal SANA KENDÄ°MÄ° ANLATAMADIM :( SANIRIM SEN YAZIN GELÄ°CEĞİME Ä°NANMIYORSUN YADA SENÄ° Ä°STEDİĞİM KADAR SEN BENÄ° Ä°STEMÄ°YORSUN!BÄ°R SÖZLÜĞÜ BÄ°LE BANA ÇOK GÖRDÃœN.GERÇEKTEN GELÄ°CEK OLMASAM,BENÄ° GÖRMEK Ä°STEMEYEN TELEFONUMA MESAJ ATMAYAN BÄ°RÄ°NÄ°N ÃœZERÄ°NE BU KADAR DÜŞMEM İÇİN DELÄ° OLMAM GEREKMÄ°YORMU?YORULUYORUM ARTIK ZELÄ°M GERÇEKTEN BEN DALGA GEÇMÄ°YORUM AMA O KADAR YOLU GELECEĞİM Ä°NSAN BUNA DEÄžSÄ°N Ä°STÄ°YORUM BENÄ° Ä°STEMÄ°YORSAN LÃœTFEN SÄ°L EÄžER Ä°STÄ°YORSAN Ä°LGÄ°LEN BENÄ°MLE GERÇEKTEN PES ETMEK ÃœZEREYÄ°M! Gemaakte vertalingen Я не Ñмог объÑÑнить тебе ÑÐµÐ±Ñ :( | |
| |
| |
| |
106 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Niye agliyorsun dediler,Sevdim dedim Niye agliyorsun dediler,Sevdim dedim,niye üzüliyorsun dediler,gönül verdim dedim,Elin kizi icin degermi dediler,degmedi dedim! Gemaakte vertalingen They said why are you crying, I said I loved,... Enfermo de amor Ils ont dit "pourquoi tu pleures ?", j'ai dit "j'ai aimé", Sie fragten: "Warum weinst du?", Doente de amor Eles perguntaram: "Porque choras?"... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |