Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Engels - מלאי לחצי

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
מלאי לחצי
Tekst
Opgestuurd door dolunaysuyu
Uitgangs-taal: Hebreeuws

למכירה, ילד אפריקאי כבן חמש, מוחזק בכלוב מלאי לחצי שנה של בננות, כל הקונה מקבל טוסטר מתנה

Titel
Advertisement
Vertaling
Engels

Vertaald door Shahar368
Doel-taal: Engels

For sale, a five-year-old African child, held in a cage with a supply of bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster.
Details voor de vertaling
I changed it a bit, since I thought it sounded better this way.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 februari 2009 12:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 februari 2009 12:46

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Is this supposed to be funny?

1 februari 2009 18:15

libera
Aantal berichten: 257
with half-a-year's supply of bananas;
free toaster for buyer

1 februari 2009 18:27

fatsrir
Aantal berichten: 38
every buyer recives a toaster

15 februari 2009 16:37

Shahar368
Aantal berichten: 25
It isn't supposed to be funny, someone asked me to tranlate this sentence after reassuring me that he/she isn't going to sell anyone. I didn't ask anyone to correct it, and I only changed one word from my first translation. I didn't change anything.