193 Uitgangs-taal Message for people who ask for translations on the message field It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left. Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :)
<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky Gemaakte vertalingen Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi Μήνυμα για όσους ζητοÏν μεταφÏάσεις στον χώÏο των μηνυμάτων Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke Съобщение за хората, които молÑÑ‚ за превод в полето за ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Beskjed for folk som spør etter oversettelse pÃ¥ Meddelande till människor som efterfrÃ¥gar översättningar i meddelandefältet podnoÅ¡enje teksta na prevod Message for people who ask for translations on the message field Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld erbitten Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات ÙÙŠ Øقل الرّسالة Wiadomość dla osób, które proszÄ… o tÅ‚umaczenie w polu wiadomoÅ›ci 给希望在消æ¯åŒºç´¢è¯‘的人的通知 Ãœzenet azok számára, akik az üzenetmezÅ‘ben kérik a fordÃtásokat Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто запитує переклади в полі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld Odkaz pre ľudÃ, ktorà si vyžiadali preklad v odkazovom texte Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet הודעה ל×× ×©×™× ×©×ž×‘×§×©×™× ×ª×¨×’×•× ×‘×©×“×” ההודעה Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar à skilaboðasvæðinu Ohje Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole メッセージ欄上ã§ç¿»è¨³ã‚’望ã¾ã‚Œã‚‹çš†ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ InformÄcija cilvÄ“kiem, kuri pieprasa tulkojumus Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod Atrodo taip Juhis Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù It liket derop dat jim in tekst Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat Порака за кориÑниците кои бараат превод во полето за пораки پیام برای اÙرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند | |
| |
| |
| |
299 Uitgangs-taal ho adottato a distanza una bambina ho adottato a distanza una bambina appartenente alla sua Missione. Anche se dopo tanto tempo, mi piacerebbe ricevere notizie della piccola, sapere come sta, come va la sua istruzione, se è felice. Spero che questa mia breve lettera giunga a destinazione e che porti un sorriso alla piccola Ganga. Aspetto sue notizie, mando i miei saluti alla famiglia e a lei Reverendo. Per favore, il testo deve essere tradotto in inglese ma deve arrivare in India, quindi credo che sia necessario l'inglese tradizionale. Gemaakte vertalingen News about the Little Girl | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
45 Uitgangs-taal Kanske var det jag Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.
Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.
<edit by="goncin" date="2008-03-31"> Name removed. </edit> Gemaakte vertalingen Peut-être c'était moi ×ולי ×–×” ×”×™×” ×× ×™ | |