Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Hebreeuws - Peut-être c'était moi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransHebreeuws

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Peut-être c'était moi
Tekst
Opgestuurd door reeeeeb
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door johanna13

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.

Titel
אולי זה היה אני
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door mikinushu
Doel-taal: Hebreeuws

אולי זה היה צ'אנס או הגורל או רק אני.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 6 augustus 2008 20:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 juli 2008 15:12

iyyavor
Aantal berichten: 49
צ'אנס
in my opinion is not the right word in Hebrew. I would say

זה היה אולי מקרי, אולי הגורל, אולי גם רק אני