Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Dönme sakın geri çok gülerim=)

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransEngels

Categorie Zin

Titel
Dönme sakın geri çok gülerim=)
Tekst
Opgestuurd door Mesture
Uitgangs-taal: Turks

Dönme sakın geri çok gülerim=)

Titel
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 1 april 2008 11:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 april 2008 04:45

kfeto
Aantal berichten: 953
merhaba turkishmiss

neden sakın tranquille(sakin) olarak cevirdin?
prenez garde de revenir
en arriere geri degil arkadan anlamina geliyor.

1 april 2008 08:22

Botica
Aantal berichten: 643
kfeto says this translation from turkish to french is incorrect.

1 april 2008 09:28

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
il a raison Botica, un problème de point sur les i, je n'ai pas fait suffisamment attention désolée.
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup.

1 april 2008 11:49

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Merci Botica, j'ai rectifié avec les indications de turkishmiss...