Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Frans - Kanske var det jag

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransHebreeuws

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Kanske var det jag
Tekst
Opgestuurd door reeeeeb
Uitgangs-taal: Zweeds

Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Details voor de vertaling
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.

Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.

<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>

Titel
Peut-être c'était moi
Vertaling
Frans

Vertaald door johanna13
Doel-taal: Frans

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 1 april 2008 18:02