| |
130 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Du kan inte vara bästa om jag är världsmästaren.... Du kan inte vara den bästa om jag är världsmästaren. Vad sägs om att mötas en dag ? Jag kommer att krossa dig. Var i stockholm bor du någonstans? Jag bor i... Svar på Enrico som säger att han är bäst på ett fotbollsspel playsation och jag utmanar honom..
Vad sägs om att mötas en dag = jag menar möta varann på spelet och inte personligen. Gemaakte vertalingen Você não pode ser o melhor | |
13 Uitgangs-taal å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ Gemaakte vertalingen Pardon. Je suis désolé. عÙوا.أنا متأسّÙ. ScuzaÅ£i-mă! Oprostite. Žao mi je Sorry, het spijt me. ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。 Perdoe-me. Eu sinto muito Perdóname. Lo siento mucho I'm sorry. Please forgive me. Pardonon. Mi bedaÅras. Perdonami. Sono spiacente Извините... Žao mi je Przepraszam Je mi to lÃto. ProsÃm odpusÅ¥ mi. Elnézést! Sajnà lom! Извинете ме! СъжалÑвам! Undskyld, det er jeg ked af 对ä¸èµ·ï¼Œè¯·ä½ 原谅我 。 Anteeksi ! Entschuldigung, es tut mir Leid Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη. Özür dilerim. Ãœzgünüm. 미안해요, 용서해 주세요. Me pænitet. Quæso ut mihi ignoscas. Jag är ledsen. Snälla förlÃ¥t mig. סליחה. ×× ×™ מצטער. Perdoa-me. Sinto muito Unnskyld, tilgi meg. Më vjen keq, më fal. Žao mi je. Molim vas oprostite mi. AtsipraÅ¡au, praÅ¡au atleisti Orsaka, fyrigev mær | |
| |
| |
| |
| |
| |
37 Uitgangs-taal I love you my baby my love my life my leave I love you my baby my love my life my leave Gemaakte vertalingen Eu amo você meu bebê, meu amor, minha vida, meu abandono je t'aime mon bébé,mon amour,ma vie,mon départ Io ti amo mia bambina mia amore mia vita mio congedo Amo-te Te amo mi bebé mi amor mi vida mi adiós Ich liebe dich mein Baby, mein Liebe, meine Leben, T'estimo infant meu, amor meu, vida meu, abando meu Te amo, venerem meam, amorem meum, vitam meam, desertum meum. Seni seviyorum bebeğim,aşkım,hayatım,vedam Jeg elsker deg min baby, min kjærlighet, mitt liv, min ... Të dua ty e dashura ime shpirti im jeta ime... | |
| |
| |
| |
102 Uitgangs-taal serbisk Jeg har ringet til de der 3 hoteller, den her hotel kirstine er fyldt op fordi der er nogen der holder stort bryllup derover Gemaakte vertalingen Zvala sam ta tri hotela... | |
| |
| |
| |
| |
9 Uitgangs-taal Avoir la foi Avoir la foi Je voudrais me faire de ce mot un tatouage. La signification pour moi est d'avoir la foi en quelque chose, croire , avoir confiance en la vie, en soi.... Gemaakte vertalingen ΠιστεÏω. | |
| |