Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



53Vertaling - Chinees -Roemeens - 對不起,請你原諒我

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Chinees FransArabischRoemeensKroatischNederlandsJapansBraziliaans PortugeesSpaansEngelsEsperantoItaliaansRussischServischPoolsTsjechischHongaarsBulgaarsDeensVereenvoudigd ChineesFinsDuitsGrieksTurksKoreaansLatijnZweedsHebreeuwsPortugeesNoorsAlbaneesBosnischLitouwsFaroëes

Titel
對不起,請你原諒我
Tekst
Opgestuurd door LCN616
Uitgangs-taal: Chinees

對不起,請你原諒我

Titel
Scuzaţi-mă!
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Scuzaţi-mă! Îmi pare rău!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 17 oktober 2007 13:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 maart 2008 12:43

Oana F.
Aantal berichten: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu"partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot