Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



236Vertaling - Frans-Grieks - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsArabischRoemeensGrieksItaliaansDeensBraziliaans PortugeesPortugeesTurksServischDuitsZweedsNederlandsSpaansHongaarsCatalaansKoreaansPoolsFaroëesChinees LatijnIJslandsBulgaarsRussischNoorsFinsHebreeuwsTsjechisch

Categorie Uitdrukking

Titel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Opgestuurd door sguridis
Uitgangs-taal: Frans

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titel
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Vertaling
Grieks

Vertaald door alkaline_trio
Doel-taal: Grieks

Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη

Details voor de vertaling
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 26 februari 2007 15:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 maart 2007 19:46

sguridis
Aantal berichten: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη
(εδώ υπάρχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωρίς αγάπη