Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



236Originele tekst - Frans - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsArabischRoemeensGrieksItaliaansDeensBraziliaans PortugeesPortugeesTurksServischDuitsZweedsNederlandsSpaansHongaarsCatalaansKoreaansPoolsFaroëesChinees LatijnIJslandsBulgaarsRussischNoorsFinsHebreeuwsTsjechisch

Categorie Uitdrukking

Titel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Lolita
Uitgangs-taal: Frans

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 23 februari 2007 00:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 januari 2007 19:26

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Tu es sûre que tu veux mettre "amour" au pluriel, dans ce texte? Dis le moi,si tu veux j'enlève le "s",mais réponds assez vite, merci!

25 januari 2007 11:28

Witchy
Aantal berichten: 477
Pour ce que j'en sais, dans ce cas-là, amour ne prend pas de "s".

25 januari 2007 13:17

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Sauf si tu en as plusieurs (comme Joséphine Baker, qui chantait : "j'ai deux amouuurs, Van Paris et Pariiis". Mais bon, j'ai rectifié, car Lolita ne s'est pas reconnectée au site

31 augustus 2007 08:14

Cisa
Aantal berichten: 765
Hi Auquila!

It would eb nice to have this phrase translated into Korean. Please, include a romanized transcription for me. Cisa

CC: aquila_trans

10 februari 2008 14:09

giuliaclo
Aantal berichten: 11
Viata nu merita sa fie traita fara iubire

12 februari 2008 04:52

Lolita
Aantal berichten: 1
Oui, amour avec un "s", car cela inclu plusieurs amours (amitié, famille, homme ou femme...)

12 februari 2008 09:41

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Pas d'accord avec toi, Lolita, "l'amour" au singulier, c'est l'amour universel, la notion d'amour. (le singulier en opposition aux "amours" serait "un" amour).
Donc, la notion d'amour englobe tout, la forme plurielle, quant à elle, se rapporte effectivement à ce que tu as énuméré.
Pour ce qui est du texte, c'est le singulier qu'il convient donc d'employer.