Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - ÃŽnÅ£elegi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Înţelegi
Tekstas
Pateikta horst
Originalo kalba: Rumunų

îmi pare rău pt. situaţia ta, sper să treci cu bine peste situaţie, dar să ştii nu mă deranjează şi nici nu sunt supărată, sper să nu înţelegi greşit. Te înţeleg şi sunt alături de tine.

Pavadinimas
Understand
Vertimas
Anglų

Išvertė MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I feel sorry for the situation you are in. I hope you will overcome it. I want you to know I don’t mind and I am not upset. I hope you will not take this the wrong way. I understand you and I offer my support.
Validated by lilian canale - 14 gegužė 2008 19:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2008 02:08

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Madeleine,

Nice work. I just suggest one change: "I hope you will get past it." into " I hope you will overcome it".

What do you think?

14 gegužė 2008 11:04

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285


Hello, Lilian. I edited.

Madeleine