Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - ÃŽnÅ£elegi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Înţelegi
متن
horst پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

îmi pare rău pt. situaţia ta, sper să treci cu bine peste situaţie, dar să ştii nu mă deranjează şi nici nu sunt supărată, sper să nu înţelegi greşit. Te înţeleg şi sunt alături de tine.

عنوان
Understand
ترجمه
انگلیسی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I feel sorry for the situation you are in. I hope you will overcome it. I want you to know I don’t mind and I am not upset. I hope you will not take this the wrong way. I understand you and I offer my support.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 می 2008 19:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 می 2008 02:08

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Madeleine,

Nice work. I just suggest one change: "I hope you will get past it." into " I hope you will overcome it".

What do you think?

14 می 2008 11:04

MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285


Hello, Lilian. I edited.

Madeleine