Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Turkų - مرحبا كيف الحال اود التعرف بكي من اجل حياة سعيدة...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
مرحبا كيف الحال اود التعرف بكي من اجل حياة سعيدة...
Originalo kalba: Arabų

مرحبا كيف الحال اود التعرف بكي من اجل حياة سعيدة وجميلة

Pavadinimas
merhaba.nasılsın.
Vertimas
Turkų

Išvertė talebe
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba. Nasılsın? Mutlu ver güzel bir yaşam için seninle tanışmak istiyorum.
Validated by handyy - 11 rugsėjis 2008 19:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugsėjis 2008 14:13

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi,

May any of you give me bridge for the evaluation?Thanks a lot in advance!

CC: marhaban jaq84 elmota NADJET20

11 rugsėjis 2008 19:43

jaq84
Žinučių kiekis: 568
It says:
"Hello. How are you. I'd like to get to know you for a happy and beautiful life"
I hope it helped.

11 rugsėjis 2008 19:50

handyy
Žinučių kiekis: 2118
It really helped Jaq84! Thank you sooo much