ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-トルコ語 - مرØبا كي٠الØال اود التعر٠بكي من اجل Øياة سعيدة...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
مرØبا كي٠الØال اود التعر٠بكي من اجل Øياة سعيدة...
テキスト
Øارس الزمن102
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
مرØبا كي٠الØال اود التعر٠بكي من اجل Øياة سعيدة وجميلة
タイトル
merhaba.nasılsın.
翻訳
トルコ語
talebe
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Merhaba. Nasılsın? Mutlu ver güzel bir yaşam için seninle tanışmak istiyorum.
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 9月 11日 19:50
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 11日 14:13
handyy
投稿数: 2118
Hi,
May any of you give me bridge for the evaluation?Thanks a lot in advance!
CC:
marhaban
jaq84
elmota
NADJET20
2008年 9月 11日 19:43
jaq84
投稿数: 568
It says:
"Hello. How are you. I'd like to get to know you for a happy and beautiful life"
I hope it helped.
2008年 9月 11日 19:50
handyy
投稿数: 2118
It really helped Jaq84! Thank you sooo much