Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Frizų - Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Tekstas
Pateikta
goncin
Originalo kalba: Olandų Išvertė
tristangun
Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen..
Pastabos apie vertimą
You can also say like 'emancipates' or 'frees'
then it would be:
"enkel kennis bevrijdt het menselijke wezen"
Pavadinimas
Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Vertimas
Frizų
Išvertė
jollyo
Kalba, į kurią verčiama: Frizų
Allinnich kennis emancipjearet de minsk.
Pastabos apie vertimą
I used the english version as a basis.
Jollyo
Validated by
jollyo
- 9 liepa 2008 23:59