Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



40Traducción - Neerlandés-Frisón - Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésGriegoHúngaroÁrabeFrancésEspañolCoreanoPolacoChino simplificadoTurcoItalianoEslovacoBúlgaroSuecoNoruegoRumanoNeerlandésDanésJaponésFaroésFinésCroataRusoUcranianoChinoAlemánBretónLatínChecoCatalánSerbioBosnioEstonioHebreoKlingonAlbanésLetónTagaloIndonesioIslandésGeorgianoLituanoPersaFrisónMacedonioAfrikaansIrlandésHindúMongolTailandés

Categoría Expresión

Título
Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Texto
Propuesto por goncin
Idioma de origen: Neerlandés Traducido por tristangun

Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen..
Nota acerca de la traducción
You can also say like 'emancipates' or 'frees'
then it would be:
"enkel kennis bevrijdt het menselijke wezen"

Título
Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Traducción
Frisón

Traducido por jollyo
Idioma de destino: Frisón

Allinnich kennis emancipjearet de minsk.
Nota acerca de la traducción
I used the english version as a basis.
Jollyo
Última validación o corrección por jollyo - 9 Julio 2008 23:59