Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - spara alle bottiglie e ai piatti mentre usi il mirino
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
spara alle bottiglie e ai piatti mentre usi il mirino
Tekstas
Pateikta
dekelshai
Originalo kalba: Italų
spara alle bottiglie e ai piatti mentre usi il mirino
Pavadinimas
Shoot at the bottles
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Shoot at the bottles and plates while using the viewfinder.
Pastabos apie vertimą
related to skeet shooting.
Validated by
lilian canale
- 23 liepa 2008 03:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 liepa 2008 08:23
3mend0
Žinučių kiekis: 49
In linea di massima va bene, ma sarebbe più corretto dire "Spara alle bottiglie e ai piatti usando il mirino" , rende il significato più correttamente.