Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Du bist in den Armen eines Engels
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Du bist in den Armen eines Engels
Tekstas
Pateikta
cézar
Originalo kalba: Vokiečių
Du bist in den Armen eines Engels
Pastabos apie vertimą
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
Pavadinimas
Você está nos braços de um anjo.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
pirulito
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Você está nos braços de um anjo.
Pastabos apie vertimą
Du bist in den Armen eines Engels (You're in the arms of an Angel).
Validated by
casper tavernello
- 4 rugpjūtis 2008 03:40