ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Du bist in den Armen eines Engels
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du bist in den Armen eines Engels
テキスト
cézar
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Du bist in den Armen eines Engels
翻訳についてのコメント
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
タイトル
Você está nos braços de um anjo.
翻訳
ブラジルのポルトガル語
pirulito
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Você está nos braços de um anjo.
翻訳についてのコメント
Du bist in den Armen eines Engels (You're in the arms of an Angel).
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 8月 4日 03:40