Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Vengrų - kan du inte bara förstÃ¥ hur jobbigt det är?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kan du inte bara förstå hur jobbigt det är?
Tekstas
Pateikta
ellebelleh
Originalo kalba: Švedų
kan du inte bara förstå hur jobbigt det är?
Pavadinimas
nem érted milyen bonyolult ez?
Vertimas
Vengrų
Išvertė
hungi_moncsi
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų
nem érted milyen bonyolult ez?
Validated by
evahongrie
- 22 spalis 2008 18:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugpjūtis 2008 16:25
Cisa
Žinučių kiekis: 765
Hi Pias! Could you please provide a little bridge here?
CC:
pias
26 rugpjūtis 2008 17:07
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Cisa
"Can't you just understand how hard (difficult) it is?"