Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Arabų - Minha famÃlia, meu porto seguro, minha vida. ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Minha famÃlia, meu porto seguro, minha vida. ...
Tekstas
Pateikta
denisepdm
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Minha famÃlia, meu porto seguro, minha vida.
Minha familia, meu alicerce, minha vida.
Abençoada e protegida por Deus.
Pastabos apie vertimą
Tradução para tatuagem.
Pavadinimas
عائلتي, ملجئي الآمن, Øياتي...
Vertimas
Arabų
Išvertė
C.K.
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
عائلتي, ملاذي الآمن, Øياتي.
عائلتي, مؤسَستي, Øياتي.
باركها Ùˆ Øماها الله.
Pastabos apie vertimą
If Foundation means establishmen then keep the translation as it is.
If foundation means basis then substitute
مؤسَستي
with
أصلي
Validated by
jaq84
- 21 rugpjūtis 2008 10:32