| | |
| | 22 rugsėjis 2008 20:46 |
| | |
| | 22 rugsėjis 2008 20:47 |
| | Thanks casper! |
| | 22 rugsėjis 2008 20:51 |
| | I knew it, but has no meaning in this context. Thanks to you. CC: Francky5591 |
| | 22 rugsėjis 2008 21:20 |
| | Maybe "Is Kjetil" is a nickname? |
| | 22 rugsėjis 2008 23:10 |
| | |
| | 22 rugsėjis 2008 23:13 |
| | Yes, but where is the ice? |
| | 22 rugsėjis 2008 23:19 |
| | Sur la montagne!! Non, c'est le premier mot dans la phrase : IsKjetil CC: Francky5591 |
| | 22 rugsėjis 2008 23:22 |
| | "Kjetil des glaces"? ou "Kjetil des neiges" ?(comme l'abominable homme du même nom?) |
| | 22 rugsėjis 2008 23:30 |
| | |
| | 23 rugsėjis 2008 00:00 |
| BamsaŽinučių kiekis: 1524 | I don't know French, but maybe "is kjetil" is a nickname, as Francky said. We have a person here called Ãs Palli and this person makes sure that the fishing trawlers get ice before they go out fishing. The ice is for storing the fish so the fish does not spoil before the trawler reach the fish factory on land. Is Kjetil is simply a nickname for a person who supplies ice |
| | 23 rugsėjis 2008 00:42 |
| | |
| | 23 rugsėjis 2008 00:51 |
| BamsaŽinučių kiekis: 1524 | |
| | 23 rugsėjis 2008 01:06 |
| | |