| |
|
원문 - 노르웨이어 - Is Kjetil kommer hjem i dag ♥현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 사고들 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| Is Kjetil kommer hjem i dag ♥ | | 원문 언어: 노르웨이어
Is Kjetil kommer hjem i dag ♥ | | |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 22일 20:46 | | | | | | 2008년 9월 22일 20:47 | | | Thanks casper! | | | 2008년 9월 22일 20:51 | | | I knew it, but has no meaning in this context. Thanks to you. CC: Francky5591 | | | 2008년 9월 22일 21:20 | | | Maybe "Is Kjetil" is a nickname? | | | 2008년 9월 22일 23:10 | | | | | | 2008년 9월 22일 23:13 | | | Yes, but where is the ice? | | | 2008년 9월 22일 23:19 | | | Sur la montagne!! Non, c'est le premier mot dans la phrase : IsKjetil CC: Francky5591 | | | 2008년 9월 22일 23:22 | | | "Kjetil des glaces"? ou "Kjetil des neiges" ?(comme l'abominable homme du même nom?) | | | 2008년 9월 22일 23:30 | | | | | | 2008년 9월 23일 00:00 | | | I don't know French, but maybe "is kjetil" is a nickname, as Francky said. We have a person here called Ãs Palli and this person makes sure that the fishing trawlers get ice before they go out fishing. The ice is for storing the fish so the fish does not spoil before the trawler reach the fish factory on land. Is Kjetil is simply a nickname for a person who supplies ice | | | 2008년 9월 23일 00:42 | | | | | | 2008년 9월 23일 00:51 | | | | | | 2008년 9월 23일 01:06 | | | |
|
| |
|