| |
|
原稿 - ノルウェー語 - Is Kjetil kommer hjem i dag ♥現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 思考 - 日常生活 この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| Is Kjetil kommer hjem i dag ♥ | | 原稿の言語: ノルウェー語
Is Kjetil kommer hjem i dag ♥ | | |
|
最新記事 | | | | | 2008年 9月 22日 20:46 | | | | | | 2008年 9月 22日 20:47 | | | Thanks casper! | | | 2008年 9月 22日 20:51 | | | I knew it, but has no meaning in this context. Thanks to you. CC: Francky5591 | | | 2008年 9月 22日 21:20 | | | Maybe "Is Kjetil" is a nickname? | | | 2008年 9月 22日 23:10 | | | | | | 2008年 9月 22日 23:13 | | | Yes, but where is the ice? | | | 2008年 9月 22日 23:19 | | | Sur la montagne!! Non, c'est le premier mot dans la phrase : IsKjetil CC: Francky5591 | | | 2008年 9月 22日 23:22 | | | "Kjetil des glaces"? ou "Kjetil des neiges" ?(comme l'abominable homme du même nom?) | | | 2008年 9月 22日 23:30 | | | | | | 2008年 9月 23日 00:00 | | | I don't know French, but maybe "is kjetil" is a nickname, as Francky said. We have a person here called Ãs Palli and this person makes sure that the fishing trawlers get ice before they go out fishing. The ice is for storing the fish so the fish does not spoil before the trawler reach the fish factory on land. Is Kjetil is simply a nickname for a person who supplies ice | | | 2008年 9月 23日 00:42 | | | | | | 2008年 9月 23日 00:51 | | | | | | 2008年 9月 23日 01:06 | | | |
|
| |
|