Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - H., por favor, não deixe de falar comigo.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
H., por favor, não deixe de falar comigo.
Tekstas vertimui
Pateikta
cimanetti
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
H., por favor, não deixe de falar comigo.
Pastabos apie vertimą
lÃbio
<Male name abbr.>
Patvirtino
pias
- 30 rugsėjis 2008 14:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 lapkritis 2008 07:21
jaq84
Žinučių kiekis: 568
Hello Angelus
"H., Please don't leave talking to me".
I don't like the word 'leave' there, I guess it should be something like don't stop talking to me.
Is that correct?
CC:
Angelus
11 lapkritis 2008 07:21
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
...don't stop talking to me...