Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Anglų - Samtale
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Samtale
Tekstas
Pateikta
nadinet
Originalo kalba: Norvegų
Det gjør bare så utrolog vondt, og får meg til å innse at jeg kanskje ikke er helt ferdig med henne likevel.
Pavadinimas
Call
Vertimas
Anglų
Išvertė
cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
It just hurts so bad and makes me realise that I may not be completely finished with her anyway.
Validated by
Tantine
- 13 spalis 2008 15:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2008 18:42
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi cacue23
The English is fine
I've set a poll
Bises
Tantine
11 spalis 2008 23:29
cacue23
Žinučių kiekis: 312
Thanks.
13 spalis 2008 07:59
Hege
Žinučių kiekis: 158
It just hurts really bad, and that makes me realize that I may not be completely finished with her anyway
13 spalis 2008 10:03
pias
Žinučių kiekis: 8114
It just hurts so bad, and it makes me realize ...
13 spalis 2008 15:20
cacue23
Žinučių kiekis: 312
Folks, what does "it" represent? To break up with her or what?
14 spalis 2008 16:53
pias
Žinučių kiekis: 8114
Could be ...I think the person is in doubt "how to do".