Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - ne boten e cudirave
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
ne boten e cudirave
Tekstas
Pateikta
4n4
Originalo kalba: Albanų
ne boten e cudirave
Pavadinimas
nel mondo delle favole
Vertimas
Italų
Išvertė
igri
Kalba, į kurią verčiama: Italų
nel mondo delle meraviglie
Pastabos apie vertimą
italiano
Validated by
ali84
- 30 sausis 2009 22:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 sausis 2009 15:36
Xixellonja
Žinučių kiekis: 33
nel mondo delle miracolo
15 sausis 2009 16:28
igri
Žinučių kiekis: 4
ne boten e mbrekullive
28 sausis 2009 09:53
bamberbi
Žinučių kiekis: 159
nn e del tutto sbagliato.al posto di favole piu giusto meraviglie.
ma se si rif ad Alice nel paese delle meraviglie.che poi il contesto e giusto alla fine pure cosi