Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - VUOTO...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
VUOTO...
Tekstas
Pateikta
dammino
Originalo kalba: Albanų
Babi èshtè mirè. Mè tha qè ke qène sot te Adriana. Te fala jonit
Pastabos apie vertimą
Adriana puoi anche non tradurlo :)
Pavadinimas
Saluti
Vertimas
Italų
Išvertė
Massimo67
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Il papà sta bene,. Mi ha detto che oggi sei stata da Adriana. Ti saluta Giovanni.
Validated by
ali84
- 8 balandis 2009 13:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 balandis 2009 23:07
Inulek
Žinučių kiekis: 109
An English bridge:
Dad is ok. He told me that you have been to Adriana today. Greetings for Joni.
CC:
ali84