Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Bu benim Türkiye kartım...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bu benim Türkiye kartım...
Tekstas
Pateikta
melis72
Originalo kalba: Turkų
Bu benim Türkiye kartım ve sadece seninle konuşmak içinİ aldım
Pavadinimas
My phone card
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
This is my phone card for Turkey and I bought it only to talk to you.
Validated by
lilian canale
- 30 balandis 2009 22:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 balandis 2009 16:21
m_dear_86
Žinučių kiekis: 3
çeviri bu şekilde doğru fakat anlamı kuvvetlendirmek için only nin yerinin değişmesi gerekir
"This is my phone card for Turkey and I bought it to talk to only you" bence daha uygun
30 balandis 2009 18:17
jeyan
Žinučių kiekis: 12
This is my mobile card for Turkey and I've bought it only to talk to you