Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Turkų - niço normalno. tol'ka rabotayu,po gulaym tuda...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
niço normalno. tol'ka rabotayu,po gulaym tuda...
Tekstas
Pateikta
spring35
Originalo kalba: Rusų
niço, normalno.
tol'ka rabotayu, pogulyaem
tuda suda, interesno prosto, v sport komplekse bıl
kogda vremya budet, tuda poedem
vot vse, kak vsegda koroçe
Pastabos apie vertimą
Edited by Sunnybebek/31.05.09
Original request:
niço normalno.
tol'ka rabotayu,po gulaym
tuda suda,interesna prosta sport komplekse bıl
ogda vreminya bıl,tuda payedim
vot vse,kak vsegda karoçi
Pavadinimas
sohbet
Vertimas
Turkų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Eh işte, şöyle böyle.
Ancak çalışıyorum, gezelim mi?
Ä°dare eder, sadece merak ediyorum...spor kompleksindeydim.
Boş zamanım varken, oraya gidelim.
İşte, kısaca, herşey herzamanki gibi.
Pastabos apie vertimą
туда-Ñюда - idare eder, şöyle böyle
интереÑно - merak etmek, ilgilenmek
Validated by
44hazal44
- 5 birželis 2009 19:12