Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - sen mi gidip dedikodumu yaptin,senden hic...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sen mi gidip dedikodumu yaptin,senden hic...
Tekstas
Pateikta destinychild
Originalo kalba: Turkų

Sen mi gidip dedikodumu yaptin,senden hic beklemezdim.ama hayat böyle iste herkes birbirinin ayagini kaydirmaya calisiyor.

Pavadinimas
Enttäuschung
Vertimas
Vokiečių

Išvertė KillaxXxErkan
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Bist du herumgegangen und hast über mich gelästert? Das hätte ich von dir nicht erwartet. Aber das Leben ist halt so, jeder versucht, jedem ein Bein zu stellen.
Pastabos apie vertimą
mfg Nazar
Validated by Rodrigues - 4 gegužė 2010 06:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 balandis 2010 20:43

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
I'd to edit all substantives and first letter of a sentence to upper-case! Normally those translations are to reject!

26 balandis 2010 21:43

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I agree with Rodrigues.

27 balandis 2010 21:13

oska
Žinučių kiekis: 3
Sen gidip heryerde hakkimda dedikodu yapiyorsun, senden bunu hic beklemezdim.Ama hayat böyle iste herkes birbirinin ayagini kaydirmaya calisiyor.

27 balandis 2010 21:31

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Icke nix kapiern, weißt du?

Oska: Schreibe auf Deutsch, was zu verbessern sei, sonst hilft mir Dein Kommentar nichts.

Danke.

CC: oska

28 balandis 2010 07:46

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Du gehst herum ....> Bist du herumgegangen und....?

3 gegužė 2010 09:27

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Bist du herumgegangen und hast über mich gelästert? ....

3 gegužė 2010 16:44

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
PS: KVP wrotes again nothing as comment... but votes "translation to improve"..

I hate people voting "blue" and nothing writing...

3 gegužė 2010 19:13

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Lieber Rodrigues,
Bitte sei ruhig !
Die sind neue und wissen nicht wie es lauft.

3 gegužė 2010 21:02

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Lieber Merdogan,

ich habe den KVP schon mindestens 3mal privat angeschrieben - es hilft nix....

-------------
hatte den Text heute geändert - ist es so in Ordnung zur türkischen Version?

CC: merdogan

3 gegužė 2010 21:47

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Lieber Rodrigues,
Der erste Satz muss "Bist du herumgegangen und hast über mich gelästert? " sein.(wie liebe dilbeste sagte.)
Sonst OK.

4 gegužė 2010 06:43

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
AH - als Frage. ok
Danke für die Unterstützung durch Euch beide.