Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Γεια σου, σε είδα στη φωτογραφία

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Γεια σου, σε είδα στη φωτογραφία
Tekstas
Pateikta gabianna
Originalo kalba: Graikų

Γεια σου, σε είδα στη φωτογραφία, είσαι μια χαρά. Χαιρετίσματα, Fatosi.

Έλα τρέλα...ευχαριστώ πάρα πολύ...να'σαι καλά...κι εσύ μια χαρά είσαι...όπως σε ξέρω...δεν άλλαξες καθόλου...άντε φιλάκια πολλά...κι άμα μπορείς μπες το βράδυ στο skype...να τα πούμε.
Pastabos apie vertimą
B.e.: "Yasu se idha stin fotografia ise miahara.Qeretizmata Fatosi

ela trela...evxaristo para poli...nase kala...kai esy mia xara eisai..opos se kserw...den alakses katholou...ante filakia polla...kai ama mporeis mpes to vradi sto skype..na ta poume"

us

Pavadinimas
Chat
Vertimas
Anglų

Išvertė User10
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, I saw your picture, you look well. Regards, Fatosi.

Hey, crazy...Thank you very much...be well...you look well too...(exactly) the way I remember you...you haven't changed at all...many kisses...and if you can log in to skype tonight...to have a chat...
Pastabos apie vertimą
I saw your picture- I saw you in the photo
like I remember you-like I know you
Validated by lilian canale - 22 gegužė 2010 13:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gegužė 2010 21:04

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Original script is required.
Please edit your translation.

10 gegužė 2010 22:18

User10
Žinučių kiekis: 1173
Οοps! Just saw your message, Lilian.

Anyway, I don't think he speaks greek.

11 gegužė 2010 00:04

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
He checked Greek among the 14 languages in his profile, that's why I supposed he would be able to do the transliteration correctly

CC: User10

16 gegužė 2010 18:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi User,

Perhaps we could change "You are fine" by "You are great/(very)well"

"like I remember you" would sound better as:
"(exactly) the way I remember you"

What do you think?

16 gegužė 2010 19:10

User10
Žinučių kiekis: 1173
Maybe "just fine"?

16 gegužė 2010 19:17

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"fine/just fine" does not refer to the looks, but to a state of spirit or condition. I guess the person means that the other 'looks well' not that s/he is feeling well, in good condition, etc

We could also put it as: "You look well"

16 gegužė 2010 19:20

User10
Žinučių kiekis: 1173
Οk, thanks.