Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Ispanų - είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω.....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω.....
Tekstas
Pateikta
chrisa2
Originalo kalba: Graikų
είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω..
με ακοÏσ;
σ'αγαπάω με ακους;
Pastabos apie vertimą
φωνάζω=μιλάω δυνατά
Pavadinimas
Soy yo quien grita y soy yo quien ...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
xristi
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Soy yo quien grita y soy yo quien llora...
¿Me oyes?
Te amo ¿Me oyes?
Validated by
lilian canale
- 26 birželis 2010 13:58