ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω.....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 愛 / 友情
タイトル
είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω.....
テキスト
chrisa2
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
είμαι εγώ που φωνάζω και είμαι εγώ που κλαίω..
με ακοÏσ;
σ'αγαπάω με ακους;
翻訳についてのコメント
φωνάζω=μιλάω δυνατά
タイトル
Soy yo quien grita y soy yo quien ...
翻訳
スペイン語
xristi
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Soy yo quien grita y soy yo quien llora...
¿Me oyes?
Te amo ¿Me oyes?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 6月 26日 13:58