Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Боснійська - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаАнглійськаГолландськаНімецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Crissi93
Мова оригіналу: Боснійська

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Пояснення стосовно перекладу
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch
19 Червня 2010 14:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Червня 2010 14:44

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
About the English language, it will be either the British one, or the American one, not both of them

21 Червня 2010 23:46

zakeralo
Кількість повідомлень: 40
This text is written in really bad Bosnian...

Ovaj tekst je u startu nerazumljiv...

4 Липня 2010 09:32

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Fiko, please check the grammar.

CC: fikomix

7 Липня 2010 14:58

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
It's more than a couple of months Fiko didn't log in here, would it be possible for you to do something about this text, Marija?

As if you can't, we'll be obliged to remove it.


11 Липня 2010 11:20

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Marija

11 Липня 2010 15:05

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
It's something like this:
"Yes, ok, then I'll write normally written Latin.
How can you like a really good Serbian?
I think it's better that we had to write normally. "

Some parts of text didn't have much sence so I changed them in the way that seemed to be most probable. But it's still a little bit difficult to understand.

12 Липня 2010 00:13

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Ok, thanks Marija!
I'll release these requests