Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Bosanski - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleskiHolandskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Tekst za prevesti
Podnet od Crissi93
Izvorni jezik: Bosanski

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Napomene o prevodu
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch
19 Juni 2010 14:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juni 2010 14:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
About the English language, it will be either the British one, or the American one, not both of them

21 Juni 2010 23:46

zakeralo
Broj poruka: 40
This text is written in really bad Bosnian...

Ovaj tekst je u startu nerazumljiv...

4 Juli 2010 09:32

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Fiko, please check the grammar.

CC: fikomix

7 Juli 2010 14:58

Francky5591
Broj poruka: 12396
It's more than a couple of months Fiko didn't log in here, would it be possible for you to do something about this text, Marija?

As if you can't, we'll be obliged to remove it.


11 Juli 2010 11:20

Francky5591
Broj poruka: 12396
Marija

11 Juli 2010 15:05

maki_sindja
Broj poruka: 1206
It's something like this:
"Yes, ok, then I'll write normally written Latin.
How can you like a really good Serbian?
I think it's better that we had to write normally. "

Some parts of text didn't have much sence so I changed them in the way that seemed to be most probable. But it's still a little bit difficult to understand.

12 Juli 2010 00:13

Francky5591
Broj poruka: 12396
Ok, thanks Marija!
I'll release these requests