Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - True to his own spirit.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųPrancūzųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
True to his own spirit.
Tekstas
Pateikta NathaliaMorrison
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

True to his own spirit.
Pastabos apie vertimą
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
fiel ao seu próprio espírito
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

fiel ao seu próprio espírito
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 21 gruodis 2010 10:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 birželis 2006 02:08

Hilton Jr.
Žinučių kiekis: 1
eu gosto

12 rugpjūtis 2006 19:15

irini
Žinučių kiekis: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?