Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vengrų - I am a lost smile...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųGraikųAnglųPrancūzųPortugalųArabųItalųRusųEsperantoKinųTurkųVengrųŠvedųPortugalų (Brazilija)IspanųKatalonų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
I am a lost smile...
Tekstas
Pateikta Dulcineea
Originalo kalba: Anglų Išvertė iepurica

I am a lost smile...
Pastabos apie vertimą
It can not be better than that, is exactly what the words are saying. Hope it is ok.
In Romanian, we let the pronoun out, it can be understood from the context what should it be there. Can create confusion for people that are not natives, especially because "sunt" means both "are" and "am". For me, sounds much better if it is used "I am" instead of "they are". Because then it should be "Ei sunt nişte zâmbete pierdute...". Slightly different.
The expression is poetic.

Pavadinimas
Egy elveszett mosoly vagyok
Vertimas
Vengrų

Išvertė buksi
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

Egy elveszett mosoly vagyok
Validated by evahongrie - 21 vasaris 2007 12:45