Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Olandų - Å tovani, Obiteljski i zdravstveni razlozi naveli...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Å tovani, Obiteljski i zdravstveni razlozi naveli...
Tekstas
Pateikta petersofie
Originalo kalba: Kroatų

Obiteljski i zdravstveni razlozi naveli su me na odluku o ne pristanku na sklapanje novog ugovora u GPDubrovnik d.d.
Molio bi da mi omogućite pravo na otpremninu shodno članku 17. Ugovora od 01.10.2004.
Stojim Vam na raspolaganju za potrebe posla u okviru svojih radnih i stručnih sposobnosti do konačnog prestanka radnog odnosa.
Naravno, u okviru tog roka volio bih da mi omogućite korištenje godišnjeg odmor za 2006.godinu.

Pavadinimas
za otpremninu
Vertimas
Olandų

Išvertė fotograf
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Mijn gezin en mijn gezondheid hebben mij gedwongen te beslissen om niet met het Contract uit GPDubrovnik akkoord te gaan.
Ik beroep mij op mijn rechten zoals geschreven staat in paragraaf 17.van het Contract op 01.10.2004.
Ik sta ter bischikking voor bepaalde samenwerkzaamheden en wil nog graag mijn vakantie dagen opnemen van 2006.jaar
Validated by Chantal - 2 rugsėjis 2007 17:11