Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - looking forward to camping in the Ardennes
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
looking forward to camping in the Ardennes
Tekstas
Pateikta
stringa
Originalo kalba: Anglų Išvertė
BuijsBallot
looking forward to camping in the Ardennes
Pavadinimas
non vedendo l'ora del campeggio nelle Ardenne
Vertimas
Italų
Išvertė
nava91
Kalba, į kurią verčiama: Italų
non vedendo l'ora del campeggio nelle Ardenne
Validated by
apple
- 1 balandis 2007 15:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 kovas 2007 20:25
apple
Žinučių kiekis: 972
Nava, mi dispiace, ma "in vista di" non traduce bene né l'espressione inglese, né quella in neerlandese, come ha confermato poco fa Chantal.
Vuoi correggere?
31 kovas 2007 20:53
nava91
Žinučių kiekis: 1268
No grazie, rifiuta pure la mia traduzione
Credo che jp dovrebbe aggiungere la lingua neerlandese...
1 balandis 2007 09:01
apple
Žinučių kiekis: 972
Eppure è così che si chiamava la materia all'università . Olandese è riduttivo, non include il fiammingo (e a dire il vero anche il nome Olanda si riferisce in realtà solo a una parte dei Paesi Bassi).
1 balandis 2007 10:58
nava91
Žinučių kiekis: 1268
Ma guarda un po'! Non l'ho visto neanche sul mio vocabolario...