Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - On her shoulders her hair falls like a river
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
On her shoulders her hair falls like a river
Tekstas
Pateikta
pabet
Originalo kalba: Anglų Išvertė
iepurica
On her shoulders her hair falls like a river
Slim she is like a wheat ear
With her little apron tight around her waist
I lose her from my sight, so dear....
Pastabos apie vertimą
As long as the translation was requested only "word by word" ....
Pavadinimas
Sur ses épaules s' étalent...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
chrysso91
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Sur ses épaules ses cheveux tombent comme une rivière
Mince elle est comme l' épi de blé
Avec son petit tablier serré autour de sa ceinture
Je la perds de vue, tant aimée...
Pastabos apie vertimą
wheat ear : épi de blé
Validated by
Francky5591
- 26 rugpjūtis 2007 19:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 birželis 2007 12:01
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ses cheveux tombent comme une rivière sur ses épaules
Elle est mince comme un épi de blé
Avec son petit tablier serré autour de la taille
Je la perds de vue, elle,[que j'ai] tant aimée