Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - Espero que me perdones, y que de nuevo vuelva a...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Espero que me perdones, y que de nuevo vuelva a...
Tekstas vertimui
Pateikta
jcalles
Originalo kalba: Ispanų
Espero que me perdones, y que de nuevo vuelva a subirme al pedestal en el que estaba, te quiero mucho, un abrazo. Jesús.
Patvirtino
Francky5591
- 25 rugpjūtis 2007 13:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 rugpjūtis 2007 18:18
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
no need for diacritics in this text?
CC:
guilon
Lila F.
pirulito
24 rugpjūtis 2007 18:24
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Luckly not!!! (Maybe only in "Jes
ú
s"
.
Now try to write a 30-words text in correct French without any diacritics
CC:
Francky5591
24 rugpjūtis 2007 19:19
jcalles
Žinučių kiekis: 1
La verdad no necesita de esos signos.....
Gracias
27 rugpjūtis 2007 11:47
Lila F.
Žinučių kiekis: 159
el texto a traducir es correcto