Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



13Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Japonų - O destino é consequencia de nossas atitudes ,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)GraikųKinųArabųJaponų

Kategorija Mano mintys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
O destino é consequencia de nossas atitudes ,...
Tekstas
Pateikta kakalzinha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

O destino é consequência de nossas atitudes , colhemos o que plantamos.
Pastabos apie vertimą
o texto quer dizer que o destino é feito pela propria pessoa.

Pavadinimas
私たちの運命とは。。。
Vertimas
Japonų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

ある人の運命というものが、その人自身の考え方によって作り出される。私たちの植えた種が実れば、私たち自身の収穫になる。
Pastabos apie vertimą
Literally:
What is called a person's fate is produced by that person's way of thinking. When the seeds we plant bear fruit, that becomes our harvest.
Validated by IanMegill2 - 31 spalis 2008 10:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 balandis 2008 17:37

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
Hello Mr. Ian, you are very good Japanese tranlator!(Did you write it down by yourself?)

I'd just like to note an alternative tranlation I made word-to-word.
"運命とは我々の態度の結果にすぎない。我々は蒔いた種を収穫するだけなのだ。"

23 balandis 2008 02:28

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Hello cesur_civciv,
Thank you for your kind compliment!
(I indeed wrote it myself: that's why I'm a Japanese expert too! )
Your translation is also very good! It's very precise!