Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Portugués brasileño-Japonés - O destino é consequencia de nossas atitudes ,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoGriegoChinoÁrabeJaponés

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
O destino é consequencia de nossas atitudes ,...
Texto
Propuesto por kakalzinha
Idioma de origen: Portugués brasileño

O destino é consequência de nossas atitudes , colhemos o que plantamos.
Nota acerca de la traducción
o texto quer dizer que o destino é feito pela propria pessoa.

Título
私たちの運命とは。。。
Traducción
Japonés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Japonés

ある人の運命というものが、その人自身の考え方によって作り出される。私たちの植えた種が実れば、私たち自身の収穫になる。
Nota acerca de la traducción
Literally:
What is called a person's fate is produced by that person's way of thinking. When the seeds we plant bear fruit, that becomes our harvest.
Última validación o corrección por IanMegill2 - 31 Octubre 2008 10:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Abril 2008 17:37

cesur_civciv
Cantidad de envíos: 268
Hello Mr. Ian, you are very good Japanese tranlator!(Did you write it down by yourself?)

I'd just like to note an alternative tranlation I made word-to-word.
"運命とは我々の態度の結果にすぎない。我々は蒔いた種を収穫するだけなのだ。"

23 Abril 2008 02:28

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Hello cesur_civciv,
Thank you for your kind compliment!
(I indeed wrote it myself: that's why I'm a Japanese expert too! )
Your translation is also very good! It's very precise!