Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - I ought not to be rash, it seems, in speech, ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Literatūra - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I ought not to be rash, it seems, in speech, ...
Tekstas vertimui
Pateikta besarti
Originalo kalba: Anglų

I ought not to be rash, it seems, in speech,
But like the skilful pilot, who, with sails
Scarce half unfurled, his bark more surely guides,
Escape, O woman, your ungoverned tongue.
Since you the benefits on me conferred
Pastabos apie vertimą
ju lutem te me perkthehet kjo eshte tekst i euripidit dhe te ma perktheni sa me shpejt qe eshte e mundur
20 spalis 2007 13:41