Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I ought not to be rash, it seems, in speech, ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 文献 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I ought not to be rash, it seems, in speech, ...
翻訳してほしいドキュメント
besarti様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I ought not to be rash, it seems, in speech,
But like the skilful pilot, who, with sails
Scarce half unfurled, his bark more surely guides,
Escape, O woman, your ungoverned tongue.
Since you the benefits on me conferred
翻訳についてのコメント
ju lutem te me perkthehet kjo eshte tekst i euripidit dhe te ma perktheni sa me shpejt qe eshte e mundur
2007年 10月 20日 13:41