Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Japonų - Casa mia...casa tua.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Casa mia...casa tua.
Tekstas
Pateikta
fedeton
Originalo kalba: Italų
Casa mia...casa tua.
Pastabos apie vertimą
Inglese GB
Arabo standard e Arabo egiziano
Norvegese Bokmal
Pavadinimas
ç§ã®å®¶ã€‚。。ã‚ãªãŸã®å®¶ã€‚
Vertimas
Japonų
Išvertė
IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
ç§ã®å®¶ã€‚。。ã‚ãªãŸã®å®¶ã€‚
Pastabos apie vertimą
イタリア語ã§ã¯ã€ã“ã®è¨€ã„æ–¹ã¯
「ã©ã†ãžã”気楽ã«ã€
ã¨ã„ã†æ„味ã ãã†ã§ã™ã€‚
Romanized
Watashi no uchi...anata no uchi.
"Make yourself at home."
would be
Dôzo, go-kiraku ni.
ã©ã†ãžã”気楽ã«ã€‚
Literally:
Please (feel) comfortable.
Validated by
IanMegill2
- 1 lapkritis 2007 03:35