Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



[wiki] Tuoreet muutokset (Portugali)

19 Helmikuu 2018 12:35 - 1 pisteet - Lähettäjä JosepMaria20
Portugali Como procurar? -
5 Joulukuu 2015 20:26 - 1 pisteet - Lähettäjä JosepMaria20
Portugali Como procurar? -
26 Marraskuu 2015 23:17 - 1 pisteet - Lähettäjä JosepMaria20
Portugali Como procurar? -
24 Kesäkuu 2012 20:15 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Regras para envio do pedido de tradução - - Lue
24 Kesäkuu 2012 20:11 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Intercâmbio gratuito de idiomas - - Lue
4 Elokuu 2010 19:18 - Lähettäjä Bruno33
Portugali Gostaria de saber a tradução deste texto em português! - Creation - Lue
1 Elokuu 2010 02:00 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali . - - Lue
4 Kesäkuu 2010 02:33 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali - -
21 Huhtikuu 2010 12:39 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Tradução automática - Translation from Anglais - Lue
21 Helmikuu 2010 14:47 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali S.D -
18 Tammikuu 2010 16:44 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Caracteres mongóis - Translation from English - Lue
18 Tammikuu 2010 16:35 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Especificação do género - Translation from English - Lue
29 Joulukuu 2009 23:29 - Lähettäjä Oceom
Portugali Comentários do Blog, notificação de mensagens - - Lue
29 Joulukuu 2009 23:27 - Lähettäjä Oceom
Portugali Discussão em tradução, mensagem de notificação - - Lue
29 Joulukuu 2009 21:46 - Lähettäjä Oceom
Portugali Linguas autorizadas - - Lue
20 Joulukuu 2009 18:42 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Especialistas e administradores de cucumis.org - - Lue
13 Marraskuu 2009 20:10 - Lähettäjä Oceom
Portugali Oceanos onde mergulho... - - Lue
8 Marraskuu 2009 22:05 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Links úteis sobre traduções e línguas - - Lue
21 Syyskuu 2009 01:31 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Masculino, Feminino e Neutro - Translation from Português Br - Lue
21 Syyskuu 2009 01:30 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Use caracteres polacos - - Lue
21 Syyskuu 2009 01:29 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Pársi - - Lue
24 Elokuu 2009 02:25 - Lähettäjä Rudi88
Portugali As normal as a thought, as simple as a reaction? - Creation - Lue
17 Huhtikuu 2009 17:39 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Recebeu uma notificação por e-mail? - Translation from English - Lue
17 Huhtikuu 2009 17:34 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Não se esqueça acentos e pontuação! - - Lue
16 Helmikuu 2009 19:12 - Lähettäjä Francky5591
Portugali Mensagens administrativas - - Lue
10 Helmikuu 2009 23:59 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Who Is Ellasevia? ¿Quién Es Ellasevia? Qui Est Ellasevia? Quem É Ellasevia? - Translation from Inglês - Lue
28 Marraskuu 2008 07:47 - Lähettäjä atcatc
Portugali 急招葡萄牙语翻译(月薪税后2000美元以上)!!! - Creation - Lue
27 Marraskuu 2008 11:28 - Lähettäjä Markosre
Portugali texto teológico - Karl Barth - Creation - Lue
8 Lokakuu 2008 15:20 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali O seu pedido foi traduzido - - Lue
15 Elokuu 2008 21:30 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Sinais de pontuação invertidos em espanhol - Translation from Português Br - Lue
30 Heinäkuu 2008 08:16 - Lähettäjä Angelus
Portugali Meus idiomas preferidos - - Lue
11 Huhtikuu 2008 14:20 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Uma mensagem sobre uma de suas traduções - - Lue
11 Huhtikuu 2008 14:17 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali A tradução que você pediu foi validada - - Lue
11 Huhtikuu 2008 14:16 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Foi feita uma tradução da qual você pediu para ser notificado(a) - - Lue
9 Huhtikuu 2008 14:58 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali O romani NÃO É a língua falada na Roménia - - Lue
9 Huhtikuu 2008 14:56 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Você quer REALMENTE isto traduzido em ROMANI? - - Lue
30 Maaliskuu 2008 22:57 - Lähettäjä joner
Portugali Sintaxe e palavras-chaves Cucumis.org - - Lue
30 Maaliskuu 2008 22:47 - Lähettäjä joner
Portugali Notificações de e-mail - - Lue
29 Maaliskuu 2008 00:02 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Para que serve a opção "Outros idiomas"? - - Lue
20 Maaliskuu 2008 10:53 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Quando os pedidos para "Outras línguas" devem ser traduzidos - - Lue
4 Maaliskuu 2008 19:16 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Webmaster - - Lue
25 Tammikuu 2008 22:01 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Desculpe, o seu pedido foi removido - - Lue
7 Tammikuu 2008 20:02 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Diacríticos romanos - - Lue
7 Tammikuu 2008 19:58 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Especifique Bokmål ou Nynorsk - Translation from Português Br - Lue
7 Tammikuu 2008 19:57 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Português de Portugal e português do Brasil - Translation from Português Br - Lue
1 Tammikuu 2008 16:27 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Tenha certeza de que é REALMENTE árabe - Translation from Português Br - Lue
1 Tammikuu 2008 16:26 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Preste atenção no "hamza", vogais, gramática e pontuação - Translation from Português Br - Lue
1 Tammikuu 2008 16:26 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Use os caracteres suecos, e características do idioma. - Translation from Português Br - Lue
1 Tammikuu 2008 16:25 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Norueguês - Translation from Português Br - Lue
1 Tammikuu 2008 16:24 - Lähettäjä Sweet Dreams
Portugali Você já tentou o Google? - Translation from Português Br - Lue